25 maio, 2009

Things they left behind

As you may know, I came to Brasil in October 2008 to "photograph the Chinese diaspora." I met many Chinese families from all over China, and through some connections in the United States, I got in touch with several families who immigrated to Sao Paulo from a small village in Guangdong province, China.

In May 2009, I went to this village, called "Sha-Lan," where over half of the population is abroad and a large number has moved to Sao Paulo. I got in touch with some of the relatives of families in Sao Paulo, who showed me the empty homes they had left behind.

I posted earlier on my blog with some black and white photos from Taishan County, where "Sha-Lan" village is located. The mood in Sha-Lan was somber, a quiet place where many of the houses were empty. Paradoxically, the largest, nicest houses were the empty ones -- the houses built by those Chinese who went to Brasil, the United States, or elsewhere. I felt I had come full circle, to see the very homes of people I met in Brasil, to see their stuffed animals, posters, photos, empty dishes -- things they left behind.

The village was, in a way, very sad. There were few if any jobs, the soil was poor for agriculture. People seemed to be subsisting off the money they got from pensions, money sent from overseas, or money from odd jobs.



Eu vim para o Brasil em outubro de 2008, para tirar fotos da "diáspora chinesa." Conheci muitas famílias chinesas provenientes de toda a China, e através de algumas pessoas nos Estados Unidos, eu tenho contato com várias famílias que imigraram para São Paulo a partir de uma pequena aldeia na província de Guangdong, na China.

Em Maio de 2009, fui a esta aldeia, chamada "Sha-Lan", onde mais de metade da população está no estrangeiro e um grande número se mudou para São Paulo. Tenho contato com algumas das famílias de parentes em São Paulo, que me mostrou o vazio casas que haviam deixado para trás.

Eu postadas anteriormente no meu blog com algumas fotos a branco e preto de Taishan Concelho, onde "Sha-Lan" aldeia está situada. O humor em Sha-Lan foi sombrio, um lugar calmo onde muitas das casas estavam vazias. Paradoxalmente, a maior, mais bonitas casas foram para os vazios - as casas construídas por aqueles que se deslocaram chinesas para o Brasil, Estados Unidos, ou noutro local. Senti que tinha chegado o círculo, para ver a própria casa de pessoas que encontrei no Brasil, para ver os seus animais empalhados, cartazes, fotografias, pratos vazios, livros poeirentos - coisas que eles deixaram para trás.

A aldeia foi, de certa forma, muito triste. Houve poucos ou nenhuns postos de trabalho; a terra era pobre para a agricultura. As pessoas pareciam estar subsistente fora o dinheiro que tenho de pensões, o dinheiro enviado do exterior, ou dinheiro de biscates.


Living room in an empty house. Family has moved to Sao Paulo.

Girl works in a restaurant in Mogi das Cruzes.





This family lives near the center of Sao Paulo. They haven't been back in over ten years.

This word means "Fortune."

Kitchen.

Nenhum comentário:

Postar um comentário